「ザ・シークレット」翻訳者 佐野美代子のブログ

「ザ・シークレット」、「「ザ・シークレット TO TEEN]、「ザ・パワー」、「ザ・マジック」の引き寄せの法則、モンロー研究所、ヘミシンク、UFO、オーブ、ラムサ、ルイース・ヘイ、アファメーション、気、生命エネルギー、死後世界、輪廻転生、闇の権力や海外生活などを中心に書いています。

翻訳

わたしが『ザ・シークレット』翻訳を引き寄せるまで(3)

山川先生は、わたしのコミュニティ参加を
快くご承諾くださいました。

その翌日に、
「『翻訳コミュニティーのお茶会』を初めて開きます」
というご案内をいただきました。
 

「初めて」というところに大きなシンクロを感じました。
わたしがコミュニティに参加した直後でしたので、
まるで自分のためのお茶会のような感じさえしてしまいました
(わたしはどこまでも幸運体質!!) 


そのとき、じつは私生活で多忙を極めていたのですが、

居ても立ってもいられず、遠方の会場まで出かけました。

8名くらいの参加者が1人ずつ翻訳の経験をお話しされる中、

わたしはロザリンドの話を中心にしました。

「ザ・シークレット」のことは最後に少しお話ししただけです。

山川先生は「シークレット」をご存じありませんでしたが、
角川書店なら懇意の方がいるから聞いてあげる、と
言ってくださいました。

わたしが角川に履歴書を送ってから、4か月も経っていたので、
正直、あまり大きな期待はしていませんでした。

ところが、翌朝10時に山川先生から携帯に電話があり、

「翻訳できることになったよ」とおっしゃるではありませんか??!!!
本当にびっくりしました!!!!

そして、わたしとは初対面だったにも関わらず、
また、原書がどいう内容かもご存じないのに、
「亜希子と3人で一緒に翻訳しましょう」
と、おっしゃってくださったのです。

の幸運に身震いがしました。

ひとえに山川先生のご人徳によるものです。

yamakawa san to small
お礼のお食事会


宇宙の導きとしか言いようがない大きな流れを感じました。

まず、ロザリンドの著書があのままスムーズに決まっていれば、

『ザ・シークレット』にあれほど情熱を燃やすことはありませんでした。

ロザリンドの翻訳がダメになったからこそ、引き寄せた出会いです。

また、当時を振り返って、こう思うのです。

もしも翻訳がダメになったあのときに、
わたしが人を妬んだり、
環境を恨んだりしたら、
こんな幸運には恵まれなかったのではないか
、と。

ティトさん、
mixiの読者だった女性、そして山川先生。

得がたい方たちが、わたしを導くガイドになってくださいました。

日本版の『ザ・シークレット』が発行されてから、
みなさんもよくご存じの通り、
日本国内にも引き寄せの
大きなブームが訪れます。

「Law of Attraction」をどう訳すか?
「引き寄せの法則」という訳に落ち着くまで、
山川先生、亜紀子さんと3人で
頭をひねったことが、とても懐かしく思い出されます。

apple-256261_1280

おかげさまで、わたしは『ザ・シークレット』に続いて、
『ザ・シークレットto TEEN』『ザ・パワー』『ザ・マジック』
『ザ・シークレット 日々の教え』『ヒーロー』も、
山川ご夫妻と共訳させていただけました。

情熱のまま動いたら、そのときどきでガイドに出会いました。
そして、その導きに素直に従って、
感謝をしながら援助を受け入れたら、
二つの夢が叶いました。


一つ目は「自分が人生の創造主」だとみなさんに伝えること、
二つ目は、出版界デビューです。


六本木ヒルズで「引き寄せの法則セミナー」を
定期的に開催することもできるようになり、
さらには、全国から講演会やセミナー講師に呼ばれ、
「ラムサの学校」で学んだ「人生の創造の方法」――、
つまり、「引き寄せの法則の実践方法」を、
多くの方にお伝えする夢が叶っています。


082


093
六本木ヒルズでの「ワクワクセミナー」(眺望抜群の49階)


それにしても、『ザ・パワー』の表紙を
初めて見たときは、
とても驚きました。

なぜなら、ハワイのラムサのワークで描いた
『ミラクルブック』(わたしが想像した架空の翻訳デビュー作)に、
よく似ていたからです。

con4-illust

51bcApTce2L__SX365_BO1,204,203,200_



不思議な出来事が重なった翻訳デビューまでの道のりでした。

3回にわたる長文になってしまいました

読んでいただいて、ありがとうございます 

みなさんも情熱を抱いたら、
行動して、ときに手放すこともしながら、
夢が叶うことを信じてくださいね〜

スイスより愛を込めて


あなたが願う 愛と幸せは現実になる (波動を高める瞑想CD付き) [単行本]

佐野 美代子 廣済堂出版

2015-05-08 

book

ぜひ、クリックをお願いします
 にほんブログ村 哲学・思想ブログ 引き寄せの法則へ

応援ありがとうございます!

わたしが『ザ・シークレット』翻訳を引き寄せるまで(1)

わたしの本職は、同時通訳です。

国際会議、記者会見、ファッションショー、ビジネス会議などで
同時通訳をしていましたが、アメリカ在住時に、
バーバラ・ブレナン・ヒーリングスクールの仕事を依頼されました。

バーバラ・ブレナン博士は西半球最大のヒーラーといわれる人で、
元NASAの科学者です。
彼女の『光の手』や『癒しの光』などの著書は
ベストセラーになっています。
4年間の充実したカリキュラムがあるスクールには
世界中から生徒が集まっていました。

この通訳の経験がきっかけとなって、
日本に帰国してからも、世界の第一線で活躍されている
著名なスピリチュアルの先生方の
通訳を次々と依頼されることになりました。

もともと興味の深かった「波動(気・エネルギー)」
「死後世界」ヒーリング」

話に、わたしはますます魅せられていくことになります。

なかでもとくに感動した現場が、

「ラムサの学校」「モンロー研究所」の2つでした

「ラムサの学校」はシアトル郊外、
「モンロー研究所」はワシントン郊外にあります。

この2箇所に、わたしは自らも生徒として通い始め、
ヘミシンクで世界的に知られるモンロー研究所では、
公式トレーナーの資格まで取得するに至ります。

ec245992.jpg     e0df547e.JPG    RMR 森
 緑豊かな丘の上にあるモンロー研究所

モンロー研究所の設立当時、研究に尽力した
ロザリンド・A.マクナイトという女性がいます。

彼女の最初の著書『
COSMIC JOURNEY』を読んだ後、
あまりの素晴らしさに、熱に浮かされたようになってしまいました。

e9bdea13.jpg

(わたしは、これほどまで死後世界が美しく、
リアルに描かれている本をほかに知りません)

「これを翻訳して、多くの方に美しい死後世界を教えてあげたい
!!

さっそくアメリカの出版社に問い合わせると、
「まだ日本語版はありませんから、ぜひ翻訳なさい。
終わったら連絡をください」
と、おっしゃってくださったのです!

そこで、1人でのんびりと翻訳をはじめました。

book-419589_1280

その一年後のこと。

モンロー研究所でガイドラインコースで
憧れのロザリンドと対面する
夢のような機会に恵まれました。

2006_0813monroe0001


モンロー研 005 (3)
モンロー研究所での少人数(24人)での滞在型プログラム
とてもアットホームな環境(2006年のガイドラインコース)


2007_0503monroe0008
モンロー研究所のガイドラインコースで(2006年夏)
ロザリンド・マックナイト女史と仲よくなれる



そのときロザリンド本人から、すでに日本人の

翻訳家が翻訳の権利を取得していることを知らされます。
たった3ヶ月の差でほかの人にとられてしまいました。

ロザリンドは、わたしの熱意を察してくれたのでしょう。
「2冊目の著書『SOUL JOURNEY』を訳しなさい」
と言ってくれました。

アメリカの出版元も賛成してくれました。

日本の編集担当の方もとても好意的にお話ししてくださったのですが、

結果として、1冊目を訳した方が2冊目の権利もお持ちになりました。

がっかりしなかったと言えばうそになります。

でも、アメリカと日本の出版社の方は未経験のわたしに
とてもよくしてくださいました。

おかげさまで、ロザリンドともすっかり仲よくなれました。

そして、専門外だった翻訳業界の事情も知ることができました。

わたしの中には不思議なくらいネガティブな思いは生まれず、

「日本での発売を心から応援しよう。

だって、こんなに素晴らしい本なのだから」

と感謝が湧き起こっていました。

こうして切望したロザリンドの翻訳は立ち消えましたが、

同時に、
わたしは人生を変える奇跡的な出会いも果たすのです。


また、明日お付き合いください。

いつもありがとうございます!

すてきな夢を持ち続けてくださいね!

スイスより愛を込めて


あなたが願う 愛と幸せは現実になる (波動を高める瞑想CD付き) [単行本]

佐野 美代子 廣済堂出版

2015-05-08 

book

ぜひ、クリックをお願いします
 にほんブログ村 哲学・思想ブログ 引き寄せの法則へ

応援ありがとうございます!

アシスタント 急募 !

アシスタント急募2名

仕事内容
その1
翻訳・通訳
 英検1級以上に相当する英語力
 海外留学経験あることが望ましい 

その2
営業
フェースブック、ブログ管理、パワーポイント、写真加工、
イベント手伝い、イベント企画などの経験者

通訳と営業の方は別々の募集です

問い合わせ miyokosano345@yahoo.co.jp まで

宜しくお願い致します、


メルマガ登録はこちらから
(無料)

にほんブログ村 哲学・思想ブログ 引き寄せの法則へ
いつも応援有難うございます!

 

プロフィール
公式Facebook
メルマガ登録
メルマガ登録
ザ・シークレットダウンロード版
ザ・シークレットダウンロード版
2020年 イベント情報

[2021年セミナー・講演会・イベント情報]

出版記念セミナー 東京 

日時:1月23日(土曜)
   14時15分から16時半まで
ホテルニューオータニ 東京
   
    
»詳細



佐野美代子の人気ダウンロード教材
「ザ・シークレット・コード」DVD
引き寄せのパーフェクトガイド
(フォレスト出版)
(セミナーに参加されない方はご自宅で学べます!


»
詳細


佐野美代子の音声教材
「あなたの願いを宇宙が叶える7日間のマジックプログラム」
(フォレスト出版)


»
詳細


佐野美代子の個人カウンセリング
1時間 20000円 
場所 東京・銀座周辺
申し込み先 
miyokosano345@yahoo.co.jp



(セミナー録画

「ザ・シークレット」ワクワクセミナー ダイジュスト版
»
詳細



講演・ワークショップ
 全国どこでも出かけます♪

(引き寄せの法則・ヘミシンク・スピリチャルなど)
 ヘミシンク・プライベート・セミナー 
 企業向けセミナーも可能です

問い合わせ 
miyokosano345@yahoo.co.jp まで 
お気軽に問い合わせ下さい


ザ・シークレット 書籍
著者:佐野 美代子


著者:佐野 美代子


著者:ロンダ・バーン
翻訳:山川 亜希子+佐野 美代子


著者:佐野 美代子


著者:ロンダ・バーン
翻訳:山川 亜希子+佐野 美代子


著者:ロンダ・バーン
翻訳:山川 紘矢+山川 亜希子+佐野 美代子


著者:ロンダ・バーン
翻訳:山川紘矢+亜希子・佐野美代子


著者:ポール・ハリントン
翻訳:山川紘矢+亜希子・佐野美代子


著者:ロンダ・バーン
翻訳:山川紘矢+亜希子・佐野美代子


著者: ルイーズ・L・ヘイ+モナ・リザ・シュルツ
翻訳:佐野 美代子
QRコード
QRコード
最新コメント
訪問者数
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

月別アーカイブ
  • ライブドアブログ